-
1 regain
transitive verbzurückgewinnen [Zuversicht, Vertrauen, Augenlicht]; zurückerobern [Gebiet]regain control of something — etwas wieder unter Kontrolle bringen; see also academic.ru/15410/consciousness">consciousness 1)
* * *[ri'ɡein]1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) wiedergewinnen2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) wiedergewinnen* * *re·gain[rɪˈgeɪn]vt▪ to \regain sth1. (get again) etw wiederbekommen [o zurückbekommen]to \regain the championship/cup den Meisterschaftstitel/Cup zurückgewinnen [o zurückholen]to \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangento \regain one's footing wieder Stand [o Halt] findento \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnento \regain one's health wieder gesund werdento \regain a position eine Position wiedererlangento \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangento \regain a region/territory MIL eine Region/ein Gebiet zurückgewinnento \regain one's self-control [or composure] seine Selbstbeherrschung wiedergewinnento \regain lost time verlorene Zeit wieder einholento \regain the use of one's legs/fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen könnento \regain [one's] vigour [or strength] seine Kraft zurückgewinnenwe'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück* * *[rI'geɪn]vt1) (= gain back) wiedererlangen; lost time aufholen; control, confidence, title wiedergewinnen; territory zurückbekommento regain consciousness — das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen
to regain one's health/fitness — wieder gesund/fit werden
to regain one's footing — seinen Halt wiederfinden; (fig) wieder auf die Beine kommen
to regain possession of sth — wieder in den Besitz einer Sache (gen) gelangen
to regain the lead (in sport) — wieder in Führung gehen; (in research etc) wieder an die Spitze gelangen
* * *regain [rıˈɡeın]A v/tregain one’s feet wieder auf die Beine kommen;regain one’s health wieder gesund werden2. das Ufer etc wiedergewinnen, wieder erreichenB s Wiedergewinnung f* * *transitive verbzurückgewinnen [Zuversicht, Vertrauen, Augenlicht]; zurückerobern [Gebiet]regain control of something — etwas wieder unter Kontrolle bringen; see also consciousness 1)
* * *v.wiedergewinnen v.zurückgewinnen v. -
2 consciousness
1) Bewusstsein, daslose/recover or regain consciousness — das Bewusstsein verlieren/wiedererlangen
2) (totality of thought; perception) Bewusstsein, das* * *noun The patient soon regained consciousness.) das Bewußtsein* * *con·scious·ness[ˈkɒn(t)ʃəsnəs, AM ˈkɑ:n-]n no plto lose \consciousness das Bewusstsein verlieren, bewusstlos werdento recover [or regain] \consciousness das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen2. (perception)to enter into [or impinge on] sb's \consciousness in jds Bewusstsein eindringen, jds Bewusstsein erreichen▪ sb's \consciousness that... das Bewusstsein, dass...health \consciousness Bewusstsein nt für die eigene Gesundheitto raise sb's political \consciousness jds politisches Bewusstsein erweitern* * *['kɒnʃəsnɪs]nto lose consciousness — das Bewusstsein verlieren, bewusstlos werden
to regain consciousness — das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu sich kommen
2) (= awareness) Bewusstsein nt, Wissen nt3) (= conscious mind) Bewusstsein ntto be consciousness-raising — den Bewusstseinsgrad erhöhen, bewusstseinserweiternd sein
* * *2. Bewusstsein(szustand) n(m):lose consciousness das Bewusstsein verlieren;3. (Gesamt)Bewusstsein n, Denken n, Empfinden n* * *noun, no pl.1) Bewusstsein, daslose/recover or regain consciousness — das Bewusstsein verlieren/wiedererlangen
2) (totality of thought; perception) Bewusstsein, das* * *n.Bewusstsein n. -
3 regain
re·gain [rɪʼgeɪn] vtto \regain sthto \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangen;to \regain one's footing wieder Stand [o Halt] finden;to \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnen;to \regain one's health wieder gesund werden;to \regain a position eine Position wiedererlangen;to \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangen;to \regain lost time verlorene Zeit wieder einholen;to \regain the use of one's legs/ fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen können;we'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück -
4 consciousness
con·scious·ness [ʼkɒn(t)ʃəsnəs, Am ʼkɑ:n-] nto lose \consciousness das Bewusstsein verlieren, bewusstlos werden;2) ( perception)to enter into [or impinge on] sb's \consciousness in jds Bewusstsein nt eindringen jds Bewusstsein nt erreichen;sb's \consciousness that... das Bewusstsein, dass...health \consciousness Bewusstsein nt für die eigene Gesundheit;to raise sb's political \consciousness jds politisches Bewusstsein erweitern -
5 regain
[rɪ'ɡeɪn] UK / USvtwiedergewinnen, wiedererlangen -
6 regain
[rɪ'ɡeɪn] UK / USvtwiedergewinnen, wiedererlangen -
7 semi-consciousness
-
8 semi-consciousness
-
9 recover
1. transitive verb1) (regain) zurückerobern2) (find again) wieder finden [Verlorenes, Fährte, Spur]3) (retrieve) zurückbekommen; bergen [Wrack]4) (make up for) aufholen [verlorene Zeit]5) (acquire again) wiedergewinnen [Vertrauen]; wieder finden [Gleichgewicht, innere Ruhe usw.]recover one's senses — (lit. or fig.) wieder zur Besinnung kommen
6) (reclaim)recover land from the sea — dem Meer Land abgewinnen
recover metal from scrap — Metall aus Schrott gewinnen
7) (Law) erheben [Steuer, Abgabe]; erhalten [Schadenersatz, Schmerzensgeld]2. intransitive verbrecover from something — sich von etwas [wieder] erholen
how long will it take him to recover? — wann wird er wieder gesund sein?
be [completely or fully] recovered — [völlig] wiederhergestellt sein
* * *1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) genesen2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) wiedererlangen3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) sich fangen•- academic.ru/60794/recovery">recovery* * *re·cov·er[rɪˈkʌvəʳ, AM -ɚ]I. vt1. (get back)▪ to \recover sth one's health etw zurückerlangen; sth lent etw zurückbekommen; one's appetite etw wiedergewinnen; stolen goods etw sicherstellento \recover one's balance/composure sein Gleichgewicht/seine Selbstbeherrschung wiederfindento \recover consciousness das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommento \recover one's costs seine Kosten deckento \recover data/a directory/file COMPUT Daten/ein Verzeichnis/eine Datei wiederherstellento \recover one's health wieder gesund werdento \recover one's hearing/sight wieder hören/sehen könnento \recover one's strength wieder zu Kräften kommento be fully \recovered völlig genesen seinto \recover one's disbursement seine Auslagen vergütet bekommento \recover money Geld wieder hereinholento \recover the costs die Unkosten eintreiben2. (obtain)to \recover coal/ore Kohle/Erz gewinnento \recover possession den Besitz wiedererlangenthe economy has \recovered after the slump die Wirtschaft hat sich nach der Rezession wieder erholt* * *[rɪ'kʌvə(r)]1. vtsth lost wiederfinden; one's appetite, balance also wiedergewinnen; sth lent zurückbekommen; health wiedererlangen; goods, property, lost territory zurückgewinnen, zurückbekommen; (police) stolen/missing goods sicherstellen; body, space capsule, wreck bergen; (IND ETC) materials gewinnen; debt eintreiben, beitreiben; (JUR) damages Ersatz erhalten für; losses wiedergutmachen; expenses decken, wieder einholen; (COMPUT) file wiederherstellento recover data —
to recover one's breath/strength — wieder zu Atem/Kräften kommen
to recover consciousness — wieder zu Bewusstsein kommen or gelangen, das Bewusstsein wiedererlangen (geh)
to recover land from the sea — dem Meer Land abringen
2. vi1) (after shock, accident etc ST EX, FIN) sich erholen; (from illness also) genesen (geh); (from falling) sich fangen; (regain consciousness) wieder zu sich kommen* * *recover [rıˈkʌvə(r)]A v/t1. auch fig den Appetit, das Bewusstsein, die Fassung, seine Stimme etc wiedererlangen, -finden, etwas wiederbekommen, zurückerlangen, -erhalten, -bekommen, -gewinnen, IT Daten etc wiederherstellen:recover one’s breath wieder zu Atem kommen;recover one’s legs wieder auf die Beine kommen;2. obsb) sich erholen von, verwinden:recover o.s. → B 1, B 2;be recovered from wiederhergestellt sein von einer Krankheit4. zurückerobern5. eine Spur etc wiederentdecken6. JURa) Schulden etc ein-, beitreibenb) Eigentum wieder in Besitz nehmenrecover damages for Schadenersatz erhalten für9. (er)retten, befreien, erlösen ( alle:from aus, von)B v/i1. genesen, wieder gesund werden:he has fully recovered er ist wieder ganz gesund2. sich erholen ( from von) ( auch WIRTSCH), fig auch seine Fassung wiederfinden, sich (wieder) fangen oder fassen:be recovering MED auf dem Weg der Besserung sein3. das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu sich kommen4. JURa) recht bekommenb) entschädigt werden, sich schadlos halten:recover in one’s (law)suit seinen Prozess gewinnen, obsiegen5. SPORT in die Ausgangsstellung zurückgehen* * *1. transitive verb1) (regain) zurückerobern2) (find again) wieder finden [Verlorenes, Fährte, Spur]3) (retrieve) zurückbekommen; bergen [Wrack]4) (make up for) aufholen [verlorene Zeit]5) (acquire again) wiedergewinnen [Vertrauen]; wieder finden [Gleichgewicht, innere Ruhe usw.]recover one's senses — (lit. or fig.) wieder zur Besinnung kommen
6) (reclaim)7) (Law) erheben [Steuer, Abgabe]; erhalten [Schadenersatz, Schmerzensgeld]2. intransitive verbrecover from something — sich von etwas [wieder] erholen
be [completely or fully] recovered — [völlig] wiederhergestellt sein
* * *v.entdecken v.erholen v.sich erholen v.wiedererlangen v.wiederfinden v.wiederherstellen v. -
10 come to
1.['] transitive verb1) (amount to) [Rechnung, Gehalt, Kosten:] sich belaufen auf (+ Akk.)his plans came to nothing — aus seinen Plänen wurde nichts
he/it will never come to much — aus ihm wird nichts Besonderes werden/daraus wird nicht viel
2) (inherit) erben [Vermögen]3) (arrive at)what is the world coming to? — wohin ist es mit der Welt gekommen?
2.this is what he has come to — so weit ist es also mit ihm gekommen
['] intransitive verb wieder zu sich kommen* * *(to regain consciousness: When will he come to after the operation?) wieder zu sich kommen* * *◆ come tovi2. NAUT beidrehen3. (amount to)that \come tos to £25 das macht 25 Pfundhow much does the total \come to to? wie viel macht das insgesamt?4. (reach)▪ to \come to to sth:we came to a nice castle wir kamen an ein schönes Schlosswhat are things coming to [or is the world coming to]? wo soll das alles nur hinführen?this has \come to to be common nowadays heutzutage ist das nichts Besonderes mehrwhat if you lose your job? — well, if it \come tos to that,... was, wenn du deine Arbeit verlierst? — wenn es dazu kommt,...it has \come to to my attention that... mir ist aufgefallen, dass...a lot of new ideas came to me this morning heute Morgen sind mir viele neue Ideen gekommenwriting \come tos naturally to me Schreiben fiel mir noch nie schwerwhat's his name again? — ah, it'll \come to to me later wie heißt er noch mal? — na ja, es wird mir schon noch einfallenhe won't \come to to any harm so long as... ihm wird nichts passieren, solange...he will never \come to to much er wird es nie zu viel bringenit \come tos to the same thing das läuft auf dasselbe rausto \come to to the conclusion... zu dem Schluss kommen, dass...to have \come to to a decision eine Entscheidung getroffen habento \come to to an end zu Ende gehento \come to to the point zum Punkt [o zur Sache] kommento \come to to rest zum Stehen kommen; (settle down) zur Ruhe kommento \come to to nothing zu nichts führen5. (concern)▪ to \come to to sth:when it \come tos to travelling... wenn's ums Reisen geht,...when it \come tos to modern jazz, very few people know more than Phil Schaap in Sachen moderner Jazz kennt sich kaum einer besser aus als Phil Schaap* * *1. vi1) (= regain consciousness also come to oneself) wieder zu sich kommen2. vi +prep obj1)2) imperswhen it comes to mathematics... — wenn es um Mathematik geht,...
when it comes to choosing, he... —
if it comes to that we're sunk — wenn es dazu kommt, sind wir verloren
come to that or if it comes to that, he's just as good — was das betrifft or an(be)langt, ist er genauso gut
let's hope it never comes to a court case or to court — wollen wir hoffen, dass es nie zum Prozess kommt
3)it comes to £20 — es kommt auf or beläuft sich auf £ 20
it comes to 50 dollars even ( US) or to exactly 50 dollars — es kostet genau 50 Dollar
it comes to much less/more than I thought — es kommt viel billiger/teurer, als ich dachte
4) (= touch on) point, subject etc kommen auf (+acc); (= tackle) problem, job etc herangehen an (+acc)5)(in certain collocations)
to come to a decision —it's coming to something when... — es will schon etwas heißen, wenn...
See:→ academic.ru/7680/blow">blow* * *come to v/i2. jemandem zukommen, zustehen:he had it coming to him umg er hatte das längst verdient4. kommen oder gelangen zu:what are things coming to?, I don’t know what the world’s coming to wo soll das denn nur hinführen?;when it comes to paying wenn es ans Bezahlen geht6. SCHIFF vor Anker gehen* * *1.['] transitive verb1) (amount to) [Rechnung, Gehalt, Kosten:] sich belaufen auf (+ Akk.)he/it will never come to much — aus ihm wird nichts Besonderes werden/daraus wird nicht viel
2) (inherit) erben [Vermögen]3) (arrive at)2.['] intransitive verb wieder zu sich kommen -
11 come round
intransitive verb1) (make informal visit) vorbeischauen2) (recover) wieder zu sich kommen3) (be converted) es sich [anders] (Dat.) überlegenhe came round to my way of thinking — er hat sich meiner Auffassung (Dat.) angeschlossen
4) (recur)* * *2) (to regain consciousness: After receiving anesthesia, don't expect to come round for at least twenty minutes.) wieder zu sich kommen* * *vi esp BRIT, AUS1. (visit sb's home) vorbeikommen, vorbeischauento \come round round from [the] anaesthetic aus der Narkose erwachento \come round round to sb's point of view/way of thinking sich akk jds Standpunkt/Auffassung anschließenour party is coming round soon bald ist ja unsere Party!by the time January \come rounds round, I expect to be engaged ich denke, im Januar werde ich bereits verlobt seinChristmas only \come rounds round once a year Weihnachten ist nur einmal im JahrI hope to be teaching by the time the spring semester \come rounds round ich hoffe, dass ich unterrichten werde, wenn das Sommersemester beginnt* * *come round v/i2. wiederkehren (Fest, Zeitabschnitt)3. come round to sb’s way of thinking sich zu jemandes Meinung bekehren4. a) wieder zu sich kommen, das Bewusstsein wiedererlangenb) aus der Narkose aufwachenc) sich erholen5. a) sich wieder beruhigenb) sich wieder vertragen6. come round to doing sth dazu kommen, etwas zu tun* * *intransitive verb1) (make informal visit) vorbeischauen2) (recover) wieder zu sich kommen3) (be converted) es sich [anders] (Dat.) überlegenhe came round to my way of thinking — er hat sich meiner Auffassung (Dat.) angeschlossen
4) (recur) -
12 pull round
II. vt▪ to \pull round sth round etw [her]umdrehen* * *(esp Brit)1. vt1) sep (= turn round) herumdrehen2) (= bring back to consciousness) wieder zu sich bringen; (= help recover) durchbringen2. vi(= regain consciousness) wieder zu sich kommen; (= recover) durchkommen* * *A v/t1. herumdrehen2. a) jemanden wieder zu sich bringenc) einen Kranken wieder hinkriegen, durchbringen;B v/ia) wieder zu sich kommenb) wieder auf die Beine kommenc) durchkommen; -
13 come (a)round
vi1)the road was blocked and we had to come round by the farm — die Straße war blockiert, so dass or sodass wir einen Umweg über den Bauernhof machen mussten
2) (= call round) vorbeikommen or -schauen3)Christmas has come round again — nun ist wieder Weihnachten
4) (= change one's opinions) es sich (dat) anders überlegeneventually he came round to our way of thinking — schließlich machte er sich (dat) unsere Denkungsart zu Eigen
5) (= regain consciousness) wieder zu sich (dat) kommen -
14 come round
vi(esp Brit, Aus)1) ( visit sb's home) vorbeikommen, vorbeischauento \come round round from [the] anaesthetic aus der Narkose erwachento \come round round to sb's point of view/ way of thinking sich akk jds Standpunkt m; /Auffassung f anschließen4) (recur, arrive) a holiday, party, month kommen; memo, letter hereinkommen;our party is coming round soon bald ist ja unsere Party!;by the time January \come rounds round, I expect to be engaged ich denke, im Januar werde ich bereits verlobt sein;Christmas only \come rounds round once a year Weihnachten ist nur einmal im Jahr;I hope to be teaching by the time the spring semester \come rounds round ich hoffe, dass ich unterrichten werde, wenn das Sommersemester beginnt -
15 come to
vi2) naut beidrehen3) ( amount to)that \come tos to £25 das macht 25 Pfund;how much does the total \come to to? wie viel macht das insgesamt?4) ( reach)to \come to to sth;we came to a nice castle wir kamen an ein schönes Schloss;this has \come to to be common nowadays heutzutage ist das nichts Besonderes mehr;what if you lose your job? - well, if it \come tos to that,... was, wenn du deine Arbeit verlierst? - wenn es dazu kommt,...;it has \come to to my attention that... mir ist aufgefallen, dass...;a lot of new ideas came to me this morning heute Morgen sind mir viele neue Ideen gekommen;writing \come tos naturally to me Schreiben fiel mir noch nie schwer;what's his name again? - ah, it'll \come to to me later wie heißt er noch mal? - na ja, es wird mir schon noch einfallen;he won't \come to to any harm so long as... ihm wird nichts passieren, solange...;he will never \come to to much er wird es nie zu viel bringen;it \come tos to the same thing das läuft auf dasselbe raus;to \come to to the conclusion... zu dem Schluss kommen, dass...;to have \come to to a decision eine Entscheidung getroffen haben;to \come to to an end zu Ende gehen;to \come to to the point zum Punkt [o zur Sache] kommen;to \come to to rest zum Stehen kommen;to \come to to nothing zu nichts führen5) ( concern)to \come to to sth;when it \come tos to travelling... wenn's ums Reisen geht,...;when it \come tos to modern jazz, very few people know more than Phil Schaap in Sachen moderner Jazz kennt sich kaum einer besser aus als Phil Schaap -
16 come round
vi(visit) vorbeikommen, (regain consciousness) wieder zu sich kommen -
17 come to
1. vi(regain consciousness) wieder zu sich kommen2. vt(sum) sich belaufen auf + akkwhen it comes to... — wenn es um... geht
-
18 revive
[rɪ'vaɪv] UK / US1. vt(person) wiederbeleben, (tradition, interest) wieder aufleben lassen2. vi(regain consciousness) wieder zu sich kommen -
19 come round
vi(visit) vorbeikommen, (regain consciousness) wieder zu sich kommen -
20 come to
1. vi(regain consciousness) wieder zu sich kommen2. vt(sum) sich belaufen auf + akkwhen it comes to... — wenn es um... geht
- 1
- 2
См. также в других словарях:
regain consciousness — return to consciousness, come to, become conscious again … English contemporary dictionary
consciousness — noun 1 (U) the condition of being awake and able to understand what is happening around you: lose consciousness (=go into a deep sleep): David lost consciousness at eight o clock and died a few hours later. | regain consciousness (=wake up): She… … Longman dictionary of contemporary English
consciousness — n. conscious state 1) to lose; recover, regain consciousness awareness 2) to raise smb. s consciousness 3) class; political; social consciousness misc. 4) stream of consciousness * * * [ kɒnʃəsnɪs] political recover regain consciousness social… … Combinatory dictionary
regain */*/ — UK [rɪˈɡeɪn] / US verb [transitive] Word forms regain : present tense I/you/we/they regain he/she/it regains present participle regaining past tense regained past participle regained 1) to get something again that you lost, especially an ability… … English dictionary
regain — re|gain [ rı geın ] verb transitive ** 1. ) to get back something you lost, especially an ability or a mental state: You should soon regain your appetite. After losing the second set, Fowler regained his confidence and won the third set. Kocek… … Usage of the words and phrases in modern English
consciousness — /kon sheuhs nis/, n. 1. the state of being conscious; awareness of one s own existence, sensations, thoughts, surroundings, etc. 2. the thoughts and feelings, collectively, of an individual or of an aggregate of people: the moral consciousness of … Universalium
consciousness — [[t]kɒ̱nʃəsnəs[/t]] ♦♦♦ consciousnesses 1) N COUNT: usu sing, usu poss N Your consciousness is your mind and your thoughts. That idea has been creeping into our consciousness for some time. Syn: awareness 2) N UNCOUNT: with supp The consciousness … English dictionary
consciousness — con|scious|ness W3 [ˈkɔnʃəsnıs US ˈka:n ] n 1.) [U] the condition of being awake and able to understand what is happening around you ▪ David lost consciousness (=went into a deep sleep) at eight o clock and died a few hours later. ▪ She could… … Dictionary of contemporary English
consciousness — con•scious•ness [[t]ˈkɒn ʃəs nɪs[/t]] n. 1) the state of being conscious; awareness 2) the thoughts and feelings, collectively, of an individual or of an aggregate of people 3) full activity of the mind and senses, as in waking life: to regain… … From formal English to slang
regain — verb (T) 1 to get something back, especially an ability or quality that you have lost: The family never quite regained its former influence. | regain consciousness (=wake up after being unconscious) | regain control (of): Government forces have… … Longman dictionary of contemporary English
consciousness — /ˈkɒnʃəsnəs / (say konshuhsnuhs) noun 1. the state of being conscious. 2. inward sensibility of something; knowledge of one s own existence, sensations, cognitions, etc. 3. the thoughts and feelings, collectively, of an individual, or of an… …